Most of you will be aware of it: on 2 May 2015, the Duchess of Cambridge gave birth to the newest member of the British royal family, Princess Charlotte. True to tradition, we will use her birth certificate, released on Twitter on 6 May 2015, to illustrate how to carry out a perfect selective translation of birth details.
Selective translations are a very specific type of translations that the Translation Service offers to individuals wishing to submit an application to Citizenship or Immigration in New Zealand. The process involves extracting information from original documents and completing standard forms which were developed in consultation with New Zealand citizenship and immigration authorities. Click find out about the selective translation of Princess Charlottes’s very posh birth certificate.
This sample selective translation is part of a series designed to illustrate our guidelines and help you improve your selective translations. Two e-learning modules on this topic are also freely available:
- the Art of Selective Translations which will take you through the ins and outs of our selective translations, and
- the Great Selectaquiz which lets you test how well you know our guidelines for selective translations.
We hope you enjoy these mock translations as much as we enjoy making them.
Disclaimer: Princess Charlotte and/or her parents are not considering moving to New Zealand. If they did, they wouldn’t need apply for a visa or citizenship.